<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>広告業界・IT業界用語辞典</title>
	<atom:link href="http://www.gyokai.info/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gyokai.info</link>
	<description>Trade Grossary!! you known?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Sep 2011 08:05:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/feed/" />
		<item>
		<title>フリーミアム</title>
		<link>http://www.gyokai.info/%e3%83%95%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%9f%e3%82%a2%e3%83%a0/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/%e3%83%95%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%9f%e3%82%a2%e3%83%a0/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 08:05:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[は行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[2000年代後半になってから普及してきた言葉で、Free（つまり無料）で何らかのサービスを提供し、付加価値となるサービスを有料で提供するものをさす。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（ふりーみあむ）<br />
Free とPremium を合わせた言葉で Freemium と記述する。</p>
<p>2000年代後半になってから普及してきた言葉で、Free（つまり無料）で何らかのサービスを提供し、付加価値となるサービスを有料で提供するものをさす。</p>
<p>例えばGREEやモバゲーは基本プレイ料は無料でゲームが出来るサービスを提供して、ある強力なアイテムの獲得などに料金がかかるというフリーミアムのお手本とも言えるような手法でサービスを提供している。</p>
<p>決してFREEとPremium が合わさったからといって、とても本来は有償で提供しているプレミアムなサービスなんだけど、特別にフリーで提供してあげるよ！</p>
<p>といったものではないので注意が必要。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/%e3%83%95%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%9f%e3%82%a2%e3%83%a0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/%e3%83%95%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%9f%e3%82%a2%e3%83%a0/" />
	</item>
		<item>
		<title>イニシアチブ</title>
		<link>http://www.gyokai.info/initiative/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/initiative/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 11:40:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[あ行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[（いにしあちぶ）
主導権をもつ事とか、率先して行うことをさす。
ビジネス用語じゃないよね？と、言われるとまぁ確かにそうなんだけど、何故か好んで使う人がたまにいる。
「このプロジェクト、上島さんがイニシアチブとって進めてね [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（いにしあちぶ）<br />
主導権をもつ事とか、率先して行うことをさす。<br />
ビジネス用語じゃないよね？と、言われるとまぁ確かにそうなんだけど、何故か好んで使う人がたまにいる。</p>
<p>「このプロジェクト、上島さんがイニシアチブとって進めてね。」</p>
<p>みたいな使い方をする。</p>
<p>「いやー、このプロジェクト、俺が中心に進めようと思ってたんだけど、結局山田くんにイニシアチブられちゃってさ~。<br />
まいったよー。少しはイニシアりたかったよ。」</p>
<p>なんて使い方をすると少し恥ずかしい（はず。）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/initiative/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/initiative/" />
	</item>
		<item>
		<title>調整します</title>
		<link>http://www.gyokai.info/tyousei/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/tyousei/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 02:55:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[た行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[（ちょうせいします）予定等を相手とあわせるために使われる。
複数人でミーティングをする際などは、スケジュールの調整をするだけでも確かに時間がかかる。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（ちょうせいします）予定等を相手とあわせるために使われる。<br />
複数人でミーティングをする際などは、スケジュールの調整をするだけでも確かに時間がかかる。<br />
こう言った時は、いかにキーマンをミーティングの場にしっかり登場してもらえるかをネゴしておくのはスケジュール調整者の腕の見せ所。</p>
<p>また、言葉のニュアンスからは、「予定がたくさん入ってるけど、あなたのためにスケジュールをこねくり回して時間作るさ！」と言ったように聞こえるたりするが、実際にはスケジュールガラガラで、ただ予定を入れてるだけなのに「調整します。」と言う人もいる。</p>
<p>素直に「その日は空いてます！」と言えないのはどんな大人の事情なのだろうか。</p>
<p>何にせよ、スケジュールや誰かをアサインしたりする時によく使われるとても便利な言葉。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/tyousei/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/tyousei/" />
	</item>
		<item>
		<title>ソース</title>
		<link>http://www.gyokai.info/source/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/source/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Feb 2011 03:06:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[さ行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[（そーす） ウスターソース、中濃ソース、オイスターソース、トマトソース等数え上げたらきりがないくらい数々の種類があり、筆者はその類まれなる食感と繊細な味に惹かれタルタルソースが好きなのだが、IT業界でソースと言えば残念ながら違うソース （Source） を指すことが多い。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（そーす） ウスターソース、中濃ソース、オイスターソース、トマトソース等数え上げたらきりがないくらい数々の種類があり、筆者はその類まれなる食感と繊細な味に惹かれタルタルソースが好きなのだが、IT業界でソースと言えば残念ながら違うソース （Source） を指すことが多い。</p>
<p>プログラムのソースコードの事を省略して「ソース」と言う。</p>
<p>ソースコードとは、人間が記述した元となるプログラムコードの事で、転じて、出典元や、情報の元を指す場合にも使われるようになった。</p>
<p>使用例：</p>
<p>「そういえばさ、またGoogle のアルゴリズム変わったんだってよ？」</p>
<p>「へー。そうなんだ。ソースは？」</p>
<p>「いや、Twitterだけど。」</p>
<p>「ちゃんと裏取りなよ～。」</p>
<p>「そーっすね。」</p>
<p>という会話が繰り広げられたとかられてないとか。</p>
<p>つい日常会話でも「その情報、ソースは？？」と、出てしまう事があり、当然ながらIT業界以外の方にはほとんど通用しなくて「ウスターで。」とか返されてしまう事もある。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/source/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/source/" />
	</item>
		<item>
		<title>捕まらない</title>
		<link>http://www.gyokai.info/tukamaranai/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/tukamaranai/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 08:01:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[た行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[（つかまらない）連絡を取りたい相手がいるんだけど、なかなか連絡が取れない時に使うのが本来の意味。
が、ある特定の業界(?)だと連絡すらとってないのに、その場にいないだけで捕まらないと言われてしまう事も多いので、勝手に「捕まらない人」扱いされてしまうこともしばしば。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste">（つかまらない）連絡を取りたい相手がいるんだけど、なかなか連絡が取れない時に使うのが本来の意味。</div>
<div id="_mcePaste">が、ある特定の業界(?)だと連絡すらとってないのに、その場にいないだけで捕まらないと言われてしまう事も多いので、勝手に「捕まらない人」扱いされてしまうこともしばしば。</div>
<div id="_mcePaste"></div>
<div>2～3日連絡をしないだけで、「あいつ捕まらないんだよね。」とか言われてしまう事もあるので要注意。</div>
<div id="_mcePaste">というか注意をしても防げないので、諦めるしかない。</div>
<div id="_mcePaste"></div>
<div>何度もメールや電話をしても音信不通な本来の意味での「捕まらない」と、何となく使う「捕まらない」の微妙なニュアンスの違いが嗅ぎ取れたら一流の業界人といえる。（何の？）</div>
<div id="_mcePaste"></div>
<div>使用例</div>
<div id="_mcePaste">高橋「最近、川島さんが捕まらないんだよね～。」</div>
<div id="_mcePaste">上島「へー。忙しいのかな？電話した？」</div>
<div id="_mcePaste">高橋「いや、電話はしてないけど。」</div>
<div id="_mcePaste">上島「じゃぁメールしたの？」</div>
<div id="_mcePaste">高橋「いや、そもそも連絡も取ってないんだけどね。」」</div>
<div id="_mcePaste">上島「・・・。」</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/tukamaranai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/tukamaranai/" />
	</item>
		<item>
		<title>一瞬いい？</title>
		<link>http://www.gyokai.info/isshunok/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/isshunok/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 05:07:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[あ行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=151</guid>
		<description><![CDATA[（いっしゅんいい？） 一瞬を辞書で調べると、「一度またたきをするほどの、きわめてわずかな時間」という意味になるため、「一瞬いい？」と聞かれた時点で、「一瞬」は終わっていることが多い。

そのため、正確には、「もしよろしければ、ほんの少しだけお話をしたいのだけど、今ちょっとだけ時間いい？」という文章を省略して「一瞬」にまとめ、「一瞬いい？」が出来上がった。

総じてちょっとだけで終わらない場合が多いので注意が必要である。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（いっしゅんいい？） 一瞬を辞書で調べると、「一度またたきをするほどの、きわめてわずかな時間」という意味になるため、「一瞬いい？」と聞かれた時点で、「一瞬」は終わっていることが多い。</p>
<p>そのため、正確には、「もしよろしければ、ほんの少しだけお話をしたいのだけど、今ちょっとだけ時間いい？」という文章を省略して「一瞬」にまとめ、「一瞬いい？」が出来上がった。</p>
<p>総じてちょっとだけで終わらない場合が多いので注意が必要である。</p>
<p>シチュエーションとしては、上司にあたる人間が部下に対して言う場合が多い。</p>
<p>現に筆者は、同僚が上司に「一瞬いい？」と呼ばれて会議室に連れてかれ、1時間以上帰ってこなかった現場を何度か見ている。</p>
<p>そんな恐ろしい用語であるため、「一瞬いい？」と聞かれた場合は5分～30分程度の時間は覚悟したうえで、「大丈夫です。」という返答をすることをおススメする。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/isshunok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/isshunok/" />
	</item>
		<item>
		<title>シズル感</title>
		<link>http://www.gyokai.info/sizzle/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/sizzle/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 02:14:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[さ行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/%e3%82%b7%e3%82%ba%e3%83%ab%e6%84%9f/</guid>
		<description><![CDATA[（しずるかん）もうヨダレじゅるじゅるで、食べたくてしょーがねーよ。って時に使う業界用語。
sizzleの本来の意はステーキがジュージューいっているのを表した擬音語。

広告を作るときなど、より美味しさを演出したい時などに使われる。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（しずるかん）もうヨダレじゅるじゅるで、食べたくてしょーがねーよ。って時に使う業界用語。</p>
<p>sizzleの本来の意はステーキがジュージューいっているのを表した擬音語。</p>
<p>広告を作るときなど、より美味しさを演出したい時などに使われる。</p>
<p>食品本来が持つ色鮮やかさはもちろんの事、下記のようなエッセンスが加えられることでよりシズルかんが引き立つ事もある。<br />
缶ビールの汗。<br />
鍋の湯気。<br />
ステーキの肉汁。</p>
<p>飲食店や、食品を扱うクリエイターやカメラマンには必須のスキル。<br />
最近では食品だけでなく、人（主に女性）や、景色にもシズル感という単語を使う人も増えてきた。</p>
<p>使用例<br />
山田「この写真、シズル感が出てないと思うんだよね。一緒に写ってる女性は綺麗に取れてけど、肝心のビールがね。」<br />
高橋「つい女性の方のシズル感を重視しちゃいまして。」</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/sizzle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/sizzle/" />
	</item>
		<item>
		<title>IQ高め</title>
		<link>http://www.gyokai.info/iq-takame/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/iq-takame/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 06:19:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[あ行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=146</guid>
		<description><![CDATA[（あいきゅーたかめ）IQ 高いね！素晴らしい！あんたは天才だよ！

と、とらえられればラッキーだが、業界の慣習的に、繊細な相手のハートを傷つけないためにネガティブな事ほど良く言ってしまう言葉の典型的な一言である。

一言でいえば、「難しすぎてわかりづらいよ。」という事。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（あいきゅーたかめ）IQ 高いね！素晴らしい！あんたは天才だよ！</p>
<p>と、とらえられればラッキーだが、業界の慣習的に、繊細な相手のハートを傷つけないためにネガティブな事ほど良く言ってしまう言葉の典型的な一言である。</p>
<p>一言でいえば、「難しすぎてわかりづらいよ。」という事。</p>
<p>「こんなもんわかるわけねーじゃん」</p>
<p>といえば、角が立つところを、「IQ高め」という事で相手をむしろ気分良くさせてわかりやすく作り直してもらったりするような禁断の手法。</p>
<p>使用例：</p>
<p>山田 「部長、企画書作ったんですが、見てもらっていいですか？」</p>
<p>部長 「うーん。なるほどね。（わかりづらいなぁ。）でもさ、ちょっと IQ 高め過ぎない？」</p>
<p>山田 「じゃぁ、もうちょっとビギナー向けに作り直してきます！」</p>
<p>と、喜んで修正に応じるという。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/iq-takame/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/iq-takame/" />
	</item>
		<item>
		<title>フルフル</title>
		<link>http://www.gyokai.info/full-full/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/full-full/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 11:17:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[は行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=143</guid>
		<description><![CDATA[（ふるふる）フルフル。

モンスターハンターに登場する、目が見えなくて体から電気を発するモンスター・・・ではなくて、ビジネスの場で使う時は、Full（最大）のフルのほうを指す。

「最大で」とか、「限界で」とか言う時に使用される。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（ふるふる）フルフル。</p>
<p>モンスターハンターに登場する、目が見えなくて体から電気を発するモンスター・・・ではなくて、ビジネスの場で使う時は、Full（最大）のフルのほうを指す。</p>
<p>「最大で」とか、「限界で」とか言う時に使用される。</p>
<p>なぜ full full と2回連呼するのかは不明だが、2回言う。</p>
<p>「もう一杯一杯です。」というアピールなのかもしれないが、2回言う理由はやはり不明。</p>
<p>使用例</p>
<p>H君 「見積もりお願いしたいんだけど、あれとこれとそれをしておいくらくらいかな？」</p>
<p>K君 「まー。フルフルでも300万円くらいだと思うよ。」</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/full-full/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/full-full/" />
	</item>
		<item>
		<title>鯖缶（さばかん）</title>
		<link>http://www.gyokai.info/sabakan/</link>
		<comments>http://www.gyokai.info/sabakan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 03:58:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>とある業界のプロフェッショナル（自称）</dc:creator>
				<category><![CDATA[さ行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gyokai.info/?p=140</guid>
		<description><![CDATA[猫がとっても大好きだけど、人間が食べてもとっても美味しくて、ご飯にとっても合う濃厚な鯖の缶詰。その濃厚で甘美な味噌の風味が鯖のまろやかで口に入れると柔らかにほぐれる風味をうんちゃらかんちゃら・・・・では無くて、サーバー管理者の略。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>（さばかん）鯖缶</p>
<p>猫がとっても大好きだけど、人間が食べてもとっても美味しくて、ご飯にとっても合う濃厚な鯖の缶詰。その濃厚で甘美な味噌の風味が鯖のまろやかで口に入れると柔らかにほぐれる風味をうんちゃらかんちゃら・・・・では無くて、サーバー管理者の略。</p>
<p>サーバー → 鯖</p>
<p>管理者 の 管 → 缶</p>
<p>から鯖缶とついたという説と。</p>
<p>（トラブルが起きた時等に）サーバーに缶詰になるという説があるが、正直どっちでもよい。</p>
<p>社内のイントラネットの管理者等と同意義に扱われる事もある。</p>
<p>あと、WEBサイトの管理者と混同してる人もいるけど違う。</p>
<p>使用例</p>
<p>A 「あれ？サーバー落ちて無い？」</p>
<p>B 「落ちてるね。」</p>
<p>A 「どーする？」</p>
<p>B 「とりあえず鯖缶に連絡しよっか。」</p>
<p>A 「そーだね。サーバー増設しないときついかもね。」</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gyokai.info/sabakan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.gyokai.info/sabakan/" />
	</item>
	</channel>
</rss>

